Textos inéditos en español
Existen muchos textos escritos por Jules Verne que aún no han sido publicados en castellano. A continuación se listan esos textos. Sirva la presente lista de guía de referencia para futuras traducciones de los textos aquí listados. La lista contiene una primera parte dedicada a los textos que han sido traducidos por aficionados a la obra verniana y que han traducido algunos de sus textos desde el francés. La segunda parte lista aquellos textos que han sido publicados en otros países, principalmente en Francia y que aún no han sido editados en castellano por primera vez. Por último se listan aquellos libros que contienen colecciones de textos o de informaciones y que por su importancia debían ser traducidos al castellano, como en el caso de los libros de las entrevistas, los poemas y las cartas.
- Le mariage de M. Anselme des Tilleuls. Cuento traducido por Ariel Pérez, como El matrimonio del señor Anselmo de los Tilos.
- San Carlos. Cuento traducido por Ariel Pérez, como San Carlos.
- A propos du Géant. Ensayo traducido por Ariel Pérez, como A propósito del “Gigante”.
- Edgar Poe et ses œuvres. Ensayo traducido por Ariel Pérez, como Edgar Poe y sus obras.
- Vingt-quatre minutes en ballon. Ensayo traducido por Ariel Pérez, como Veinticuatro minutos en globo.
- Les méridiens et le calendrier. Discurso traducido por Ariel Pérez, como Los meridianos y el calendario.
- Une ville idéale. Discurso traducido por Christian Sánchez, como Una ciudad ideal.
- A ma chère mère. Poema traducido por Ariel Pérez, como A mi querida madre.
- Hésitation. Poema traducido por Ariel Pérez, como Vacilación.
- Paraphrase du psaume 129. Poema traducido por Ariel Pérez, como Paráfrasis del salmo 129.
- La vapeur. Poema traducido por Ariel Pérez, como El vapor.
- L’attente. Poema traducido por Ariel Pérez, como La espera.
- Le silence dans une église. Poema traducido por Ariel Pérez, como El silencio en una iglesia.
- La Lune. Poema traducido por Ariel Pérez, como La Luna.
- La mort. Poema traducido por Ariel Pérez, como La muerte.
- Le génie. Poema traducido por Ariel Pérez, como El genio.
- Tempête et calme. Poema traducido por Ariel Pérez, como Tempestad y calma.
- O toi, que mon amour. Poema traducido por Ariel Pérez, como Oh, tú, mi amor profundo.
- Connaissez-vous mon Andalouse. Poema traducido por Ariel Pérez, como ¿Conocéis a mi Andaluza?
- J’aime ces doux oiseaux. Poema traducido por Ariel Pérez, como Amo esos dulces pájaros.
- La cloche du soir. Poema traducido por Ariel Pérez, como La campana de la tarde.
- Lorsque la douce nuit. Poema traducido por Ariel Pérez, como Cuando la dulce noche.
- Quand par le dur hiver. Poema traducido por Ariel Pérez, como Cuando por el duro invierno.
- A la morphine. Poema traducido por Ariel Pérez, como A la morfina.
- Pierre-Jean. Cuento traducido por Ariel Pérez, como Pierre-Jean. Publicado por partes en la revista Mundo Verne
- Le beau Danube jaune. Novela
- Un prêtre en 1835. Novela
- La chasse au météore (Le bolide) (version originale). Novela
- Voyage d’études. Novela
- Jédédias Jamet ou L’histoire d’une succession. Cuento
- La siège de Rome. Cuento
- Edom. Cuento
- Géographie ilustreé de la France et de ses colonies. Libro geográfico
- Alexandre VI - 1503. Obra de teatro.
- La conspiration des poudres. Obra de teatro.
- Un drame sous Louis XV. Obra de teatro.
- Les savants. Obra de teatro.
- La Guimard. Obra de teatro.
- La tour de Montlhéry. Obra de teatro.
- Les heureux du jour. Obra de teatro.
- Le quart d’heure de Rabelais. Obra de teatro.
- Don Galaor. Obra de teatro.
- On a souvent besoin d’un plus petit que soi. Obra de teatro.
- Les pailles rompues. Obra de teatro.
- Quridine et Quiridinerit. Obra de teatro.
- De Charybde en Scylla. Obra de teatro.
- Une promenade en mer. Obra de teatro.
- Monna Lisa. Obra de teatro.
- Guerre au tyrans. Obra de teatro.
- Au bord de l’Adour. Obra de teatro.
- Le fils adoptif. Obra de teatro.
- Onze jours de siège. Obra de teatro.
- Un neveu d’Amérique ou Les deux Frontignac. Obra de teatro.
- Le coq de bruyère. Obra de teatro.
- Abd’allah. Obra de teatro.
- La mille et deuxième nuit. Obra de teatro.
- Le Colin-Maillard. Obra de teatro.
- Les compagnons de la Marjolaine. Obra de teatro.
- L’auberge des Ardennes. Obra de teatro.
- Monsieur de Chimpanzé. Obra de teatro.
- Les Sabines. Obra de teatro.
- Le pôle nord. Obra de teatro.
- Le tour du monde en quatre-vingts jours. Obra de teatro.
- Les enfants du capitaine Grant. Obra de teatro.
- Michel Strogoff. Obra de teatro.
- Voyage à travers l’impossible. Obra de teatro.
- Kéraban-le-têtu. Obra de teatro.
- Les tribulations d’un chinois en Chine. Obra de teatro.
- Damoiselle et damoiseau. Poema.
- Acrostiche. Poema.
- (J’ai donc mal entendu). Poema.
- Le cancan. Poema.
- L’attente du simoun. Poema.
- Jupiter et Léda. Poema.
- L’oméopathie. Poema.
- La fille de l’air. Poema.
- (Ma douce amante, pourquoi). Poema.
- La sixième ville de France. Poema.
- Plutus premier, roi de France. Poema.
- (Ton esprit qui désarme). Poema.
- Rondeau redoublé. Poema.
- Naissance de la corruption. Poema.
- Le cabinet du 29 octobre. Poema.
- A Herminie. Poema.
- (Je te vois tout en larmes). Poema.
- Quel aveugle! Poema.
- A la potence. Poema.
- Affaire Praslin. Poema.
- Un bien vieil habit. Poema.
- Lay. Poema.
- (Le monde n’est qu’un grand billard). Poema.
- Chanson de gabiers. Poema.
- (Le pouvoir maintenant regrette). Poema.
- L’orpheline au couvent. Poema.
- (Le chien fidèle aboie). Poema.
- Le Koran. Poema.
- (On voit dans le Koran). Poema.
- Chatterton. Poema.
- L’hôpital. Poema.
- L’adieu à une dame. Poema.
- (Herminie, Herminie!). Poema.
- Le jeudi saint à ténèbres. Poema.
- Madame C... Poema.
- (Monsieur *** a beaucoup d’enfants). Poema.
- La nuit. Poema.
- A l’hôpital. Poema.
- Parodie. Poema.
- Chanson d’argot. Poema.
- (Quel cerveau singulier). Poema.
- Douleur. Poema.
- (L’amour et l’amitié). Poema.
- (Pour une mère). Poema.
- (Le superbe cortège). Poema.
- Chant des barricades. Poema.
- (La nuit, à cet instant). Poema.
- (Mon dieu, puisque la nuit). Poema.
- Conseils à un ami. Poema.
- (Existe-t-il sur terre). Poema.
- Sonnet d’après Kerner. Poema.
- (En l’âme, il est souvent). Poema.
- (Lorsque l’hiver arrive). Poema.
- (Voyageur fatigué). Poema.
- (O toi dont les regards). Poema.
- Compliments. Poema.
- Chanson. Poema.
- A ma soeur, le jour de sa première communion. Poema.
- Au général Cambronne. Poema.
- La jeune fille. Poema.
- Bonheur domestique. Poema.
- (Catinetta mia). Poema.
- Oui croyez-moi, m’ami. Poema.
- Comme la jeune vigne. Poema.
- La vie. Poema.
- (Pendant le jour céleste). Poema.
- A M Alexandre Dumas, fils. Poema.
- (A peine imprimé). Poema.
- Lettre à Ernest Genevois. Poema.
- La douleur de Genevois. Poema.
- (Ce soir tu te maries). Poema.
- Vers impromptus. Poema.
- Vers trouvés dans un chapeau. Poema.
- (Mon cher papa). Poema.
- En avant les Zouaves!! Chanson guerrière. Poema.
- Daphné. Poema.
- Tout simplement. Poema.
- Berceuse. Poema.
- Notre étoile. Poema.
- Chanson scandinave. Poema.
- Chanson turque. Poema.
- Mariage de Mathilde Verne et Victor Fleury. Poema.
- Mariage de Marie Verne et Léon Guillon. Poema.
- Au printemps. Poema.
- Souvenirs d’Ecosse. Poema.
- La Tankadère. Poema.
- Les deux troupeaux. Poema.
- (Un nid au soleil levant). Poema.
- Les clairons de l’armée. Poema.
- (Le corail luit). Poema.
- Au Marquis Gravina, Rome. Poema.
- (Lorsque vibre la chanson). Poema.
- Triolets I. Poema.
- Triolets II. Poema.
- John Playne. Poema.
- Le coq. Poema.
- Nox. Poema.
- Feu Follet. Poema.
- (Pour modifier notre patraque). Poema.
- La totalidad de las cartas de Verne, publicadas hasta el momento en cinco libros por la editorial Slatkine de Ginebra, Suiza. Estos libros se encuentran en francés.
- La casi totalidad de las entrevistas hechas al autor francés por diferentes periodistas. En este sitio se reproducen seis de ellas (todas extraídas del libro de entrevistas de Jean-Michel Margot), las cuales no han sido publicadas en ediciones de papel, quedando aún otras veintiséis que no han sido traducidas.
- La mayoría de los poemas mencionados encima que se encuentran disponible en francés en el libro de poesías inéditas publicado en París